FrenchitépdailyB1 · Le monde du travail

L'entretien et le téléphone formel

Formal calls and interviews

B1 · L'entretien et le téléphone formel
0/11
Learn

Formal calls and interviews

In the world of work you constantly have to phone people you do not know, leave messages and answer interview questions. The vocabulary stays simple, but the register rises sharply: you soften every request with the conditionnel de politesse and you address people with vous. This lesson gives you the fixed phrases that make you sound professional on the phone and in an interview.

passer un appelto make a call
joindre quelqu'unto reach someone
patienter / rester en ligneto hold / to stay on the line
laisser un messageto leave a message
rappeler quelqu'unto call someone back
le poste / la lignethe extension / the line
le standardthe switchboard
transférer un appelto transfer a call
prendre un rendez-vousto make an appointment
un entretien d'embauchea job interview
le service des ressources humainesthe HR department
un poste à pourvoira vacancy / position to fill
le recruteur / la recruteusethe recruiter
Je vous prie de m'excuserPlease accept my apologies
Practice

Associez chaque formule téléphonique à son sens.

Match each phone-call phrase to its meaning.

  • Ne quittez pas
  • Je vous le passe
  • C'est de la part de qui ?
  • laisser un message
  • rappeler plus tard
Practice

Quelle ouverture est la plus polie lors d'un appel professionnel ?

Which opening is the most polite on a professional call?

Practice

Complétez avec le conditionnel de politesse de « pouvoir » (vous).

Complete with the polite conditional of 'pouvoir' (vous).

____ -vous me transférer au service des ressources humaines ?

Learn

Grammar: the polite conditional

To sound courteous on the phone, French replaces the blunt present tense with the conditionnel. Je veux parler à... (I want to speak to) becomes Je voudrais parler à... (I would like to speak to). The most useful verbs are je voudrais, pourriez-vous (could you) and auriez-vous (would you have). The conditional adds an invisible cushion: the request is exactly the same, but it no longer sounds like an order.

Bonjour, je voudrais parler à Madame Lefèvre, s'il vous plaît.
Hello, I would like to speak to Mrs Lefèvre, please.
Opening a call
Pourriez-vous me passer le service commercial ?
Could you put me through to the sales department?
Polite request
Auriez-vous un moment pour fixer un rendez-vous ?
Would you have a moment to set up an appointment?
Softened ask
Je vous rappellerai dans l'après-midi.
I will call you back in the afternoon.
Conditional / future for commitment
Practice

Écoutez et tapez la demande que vous entendez.

Listen and type the request you hear.

0:000:00
Practice

Traduisez en français, en gardant le registre poli.

Translate into French, keeping the polite register.

I would like to make an appointment.

Practice

Remettez les mots dans l'ordre pour rapporter la demande.

Put the words in order to report the request.

Tap the words in order
Learn

Grammar: reporting a request

When you take or pass on a message, you report what someone asked, often with demander de + infinitive. Rappelez-moi (Call me back) becomes Il a demandé de le rappeler (He asked you to call him back). Notice the changes: the imperative disappears, you add de before the infinitive, and pronouns shift from moi/vous to le/lui. This is exactly how you relay a phone message.

Le client a demandé que vous le rappeliez avant midi.
The client asked you to call him back before noon.
Reported request (subjunctive)
Elle m'a prié de vous transmettre ses coordonnées.
She asked me to pass on her contact details to you.
Formal reported request
Practice

Comment rapporter correctement « Rappelez-moi demain » dit par Monsieur Roux ?

How do you correctly report 'Rappelez-moi demain' said by Monsieur Roux?

Practice

Complétez la formule de clôture polie d'un entretien.

Complete the polite closing of an interview.

Je reste à votre ____ pour tout complément d'information.

Practice

Écoutez et tapez la formule polie.

Listen and type the polite phrase.

0:000:00
Learn

Listen

0:00A short formal phone exchange with a switchboard.0:00
Practice

Traduisez en français.

Translate into French.

Could you put me through to the sales department?

Practice

Construisez une demande polie pour laisser un message.

Build a polite request to leave a message.

Tap the words in order
Learn

In the interview

An interview reuses the same formal register, but in full sentences. You greet, thank the recruiter for the meeting, present your experience and end politely. Strong closing phrases like Je vous remercie de votre temps (Thank you for your time) and Je reste à votre disposition (I remain at your disposal) leave an excellent impression.

Je vous remercie de me recevoir aujourd'hui.
Thank you for meeting with me today.
Interview opening