FrenchitépdailyB1 · Expression écrite B1

Article et publication (TCF tâche 2)

Article and public post (TCF Task 2)

B1 · Article et publication (TCF tâche 2)
0/11
Learn

Article and public post (TCF Task 2)

Task 2 of the TCF Canada writing test asks you to write a short text destined for a wide audience: an article for a blog or a magazine, a post on a forum, or a public message on a website. Unlike Task 1, which is a personal message, Task 2 is semi-public: you address strangers, you describe a situation and you share your point of view. The expected length is about 120 to 150 words, and you have roughly twenty minutes for it.

The structure is almost always the same: a title that names the topic, a short introduction that presents the situation, a body in two or three connected ideas, and a closing line that invites the reader to react. Because the text is read by people you do not know, the register is usually standard or formal, never the slang you would use with a friend.

rédiger un articleto write an article
une publicationa post (online)
le titrethe title / headline
le public viséthe target audience
le registrethe register (level of formality)
donner son avisto give one's opinion
selon moiin my opinion
en revancheon the other hand
de plusmoreover
par conséquentconsequently
inviter à réagirto invite (readers) to react
le nombre de motsthe word count
Practice

Quel type de texte la tâche 2 du TCF demande-t-elle ?

What kind of text does TCF Task 2 ask for?

Practice

Associez chaque connecteur à son sens en anglais.

Match each connector to its English meaning.

  • selon moi
  • en revanche
  • de plus
  • par conséquent
  • d'abord
Practice

Quelle longueur faut-il viser à la tâche 2 ?

Which length should you aim for in Task 2?

Learn

Grammar: register and word-count control

The grader rewards a consistent register. For a public article, keep vous when you address the reader, avoid contractions like j'sais pas, and replace familiar words (un truc, super, les gens) with neutral ones (un élément, vraiment, la population). Stay under control on length: a text that is too short loses points for content, and one that is too long wastes time and adds mistakes. Aim for the middle of the range and count your words quickly at the end.

Practice

Complétez avec le pronom formel pour s'adresser au lecteur.

Complete with the formal pronoun for addressing the reader.

Et ____ , qu'en pensez-vous ?

Practice

Écoutez et tapez la question finale.

Listen and type the closing question.

0:000:00
Practice

Quelle expression convient au registre standard d'un article public ?

Which phrase fits the standard register of a public article?

Learn

In context

Le télétravail : une vraie liberté ou un piège ?
Working from home: real freedom or a trap?
Title as a question
Depuis quelques années, de plus en plus d'entreprises proposent le télétravail.
For a few years now, more and more companies have been offering remote work.
Introduction, presents the situation
Selon moi, cette pratique présente d'abord des avantages, mais elle a aussi des limites.
In my opinion, this practice has advantages first, but it also has limits.
Announces the plan
En revanche, certains salariés se sentent isolés et travaillent davantage qu'au bureau.
On the other hand, some employees feel isolated and work more than at the office.
Contrast connector
Et vous, préféreriez-vous travailler chez vous ? N'hésitez pas à partager votre expérience.
And you, would you prefer to work from home? Feel free to share your experience.
Closing line that invites reaction
Practice

Traduisez en français (registre formel, public).

Translate into French (formal, public register).

In my opinion, this practice has advantages, but it also has limits.

Practice

Mettez les mots dans l'ordre pour former une introduction.

Put the words in order to form an introduction.

Tap the words in order
Practice

Complétez avec un connecteur d'opposition.

Complete with a contrast connector.

Le télétravail offre de la liberté. ____ , certains salariés se sentent isolés.

Learn

Listen

0:00A model opening for a Task 2 article.0:00
Practice

Traduisez cette phrase finale en français.

Translate this closing line into French.

Feel free to share your experience.

Practice

Pourquoi un titre et une structure en trois parties sont-ils recommandés ?

Why is a title plus a three-part structure recommended?